1
00:00:03,390 --> 00:00:05,511
Stop! Stop it! Just stop it!

2
00:00:17,752 --> 00:00:20,792
Shoot her! Shoot her!

3
00:00:20,872 --> 00:00:22,712
Don't! Don't do it!

4
00:00:27,633 --> 00:00:30,073
Man: Brooke! Wake the fuck up!

5
00:00:30,153 --> 00:00:31,633
Here.

6
00:00:38,554 --> 00:00:39,634
Take it.

7
00:00:59,236 --> 00:01:00,837
Grace...

8
00:01:02,436 --> 00:01:03,957
Calm down.

9
00:01:04,037 --> 00:01:07,357
Stay the fuck away from us.

10
00:01:07,437 --> 00:01:09,118
Everything's alright now, ok?

11
00:01:09,197 --> 00:01:12,118
She lost it, but she's fine now.

12
00:01:14,758 --> 00:01:17,278
Everything's gonna be
alright, I promise you.

13
00:01:24,759 --> 00:01:25,759
Agh!

14
00:01:25,839 --> 00:01:27,919
No!

15
00:01:27,999 --> 00:01:29,640
Let 'em go.

16
00:01:38,120 --> 00:01:40,521
You're all monsters!

17
00:01:42,040 --> 00:01:44,321
You're both the fucking same.

18
00:02:00,203 --> 00:02:01,883
What have you done?

19
00:04:02,095 --> 00:04:05,416
Take a little walk
to the edge of town

20
00:04:05,496 --> 00:04:09,376
go across the tracks

21
00:04:09,456 --> 00:04:13,537
where the viaduct
looms like a bird of doom

22
00:04:13,616 --> 00:04:17,417
as it shifts and cracks

23
00:04:17,497 --> 00:04:21,657
where secrets lie
in the border fires

24
00:04:21,738 --> 00:04:23,457
in the humming wires

25
00:04:23,538 --> 00:04:26,618
hey, man, you know
you're never coming back

26
00:04:26,698 --> 00:04:28,498
past the square, past the bridge

27
00:04:28,578 --> 00:04:31,459
past the mills, past the stacks

28
00:04:33,538 --> 00:04:37,619
on a gathering storm
comes a tall handsome man

29
00:04:37,699 --> 00:04:42,220
in a dusty black coat
with a red right hand

30
00:04:49,420 --> 00:04:52,301
he'll wrap you in his arms...
- alright, come on.

31
00:04:52,380 --> 00:04:55,821
Tell you that you've
been a good boy

32
00:04:57,421 --> 00:05:00,061
he'll rekindle all the dreams

33
00:05:00,142 --> 00:05:05,742
it took you a lifetime to destroy...
- shut up.

34
00:05:05,822 --> 00:05:08,063
He'll reach deep in a hole

35
00:05:08,142 --> 00:05:10,382
heal your shrinking soul...
- hey, come on.

36
00:05:10,463 --> 00:05:14,063
But there won't be a
single thing that you can do

37
00:05:14,143 --> 00:05:20,024
he's a god, he's a man,
he's a ghost, he's a guru

38
00:05:21,264 --> 00:05:23,024
they're whispering his name

39
00:05:23,104 --> 00:05:25,584
through this disappearing
land... j' - you all ready?

40
00:05:25,664 --> 00:05:30,064
But hidden in his coat
is a red right hand...

41
00:06:51,473 --> 00:06:53,674
Man: Alpha tango Charlie,

42
00:06:53,753 --> 00:06:57,034
we have a southbound vehicle
approaching the 44 lateral. Over.

43
00:07:01,434 --> 00:07:03,594
Man: Roger that, delta zero.

44
00:07:03,674 --> 00:07:07,154
We have an eye in the sky
monitoring the 44 lateral in the 3-3-12.

45
00:07:07,235 --> 00:07:09,475
Hotel zebra, we have a
northbound two-Wheeler

46
00:07:09,555 --> 00:07:13,395
approaching on the 23 parallel
in sector 1-1-38. Please confirm.

47
00:07:13,476 --> 00:07:14,676
Roger that.

48
00:07:54,520 --> 00:07:56,240
Fuck!

49
00:08:04,721 --> 00:08:06,321
Come on, mate.

50
00:08:38,325 --> 00:08:39,725
Come on.

51
00:08:41,124 --> 00:08:43,645
Come on. Out you get.

52
00:08:52,686 --> 00:08:54,606
Open bunker door!

53
00:09:04,287 --> 00:09:06,567
Ah, Rhys!

54
00:09:09,968 --> 00:09:11,808
What's on the menu?

55
00:09:12,768 --> 00:09:14,528
We've got a male, early 20s.

56
00:09:14,608 --> 00:09:15,928
Bit banged up. Concussed, maybe.

57
00:09:16,009 --> 00:09:17,649
Othennise good condition.

58
00:09:18,729 --> 00:09:20,689
- Bring him.
- Yes, sir.

59
00:09:20,769 --> 00:09:23,169
On your feet.

60
00:09:24,290 --> 00:09:25,889
Oh, yes.

61
00:09:25,970 --> 00:09:27,490
Fantastic.

62
00:09:27,569 --> 00:09:29,530
Excellent bone structure.

63
00:09:35,691 --> 00:09:38,691
That's one hell
of a lovely skull.

64
00:09:38,771 --> 00:09:41,811
- Get him inside.
- Yes, sir.

65
00:09:41,891 --> 00:09:45,052
Good work, Rhys. Well done.

66
00:09:45,131 --> 00:09:48,492
You got him?

67
00:09:48,571 --> 00:09:50,412
Right. Right.

68
00:09:51,972 --> 00:09:53,412
Over there. Over here. Right.

69
00:09:53,492 --> 00:09:55,332
So are we any
closer to the cure?

70
00:09:55,412 --> 00:09:56,732
Yeah, of course we are.

71
00:10:02,133 --> 00:10:03,894
The hybrid's been
spotted, and the brother.

72
00:10:03,973 --> 00:10:05,493
Where?

73
00:10:05,574 --> 00:10:07,293
Sector 8, 100
clicks to the north.

74
00:10:07,374 --> 00:10:08,694
And what about these other two?

75
00:10:08,774 --> 00:10:10,574
Who cares?

76
00:10:10,654 --> 00:10:12,295
We want the freak.

77
00:10:12,374 --> 00:10:13,414
The hybrid.

78
00:10:13,495 --> 00:10:15,214
We get the girl.

79
00:10:15,295 --> 00:10:17,638
You get to put a bullet in that
prick who killed your brother.

80
00:10:22,415 --> 00:10:24,776
Cramp. Yeah.

81
00:10:24,856 --> 00:10:26,656
Guess it's time for me to...

82
00:10:26,735 --> 00:10:28,536
Rehyd rate.

83
00:10:28,616 --> 00:10:30,496
- Yep.
- Off you go.

84
00:10:30,576 --> 00:10:31,977
Ah, just over here.

85
00:10:32,056 --> 00:10:34,056
Good luck out there, soldier.

86
00:10:36,937 --> 00:10:38,417
Now, you bring her in alive.

87
00:10:38,497 --> 00:10:40,257
Or you don't come knocking.

88
00:10:40,337 --> 00:10:42,137
You get me?

89
00:10:42,217 --> 00:10:43,458
Yeah.

90
00:10:49,859 --> 00:10:50,898
Pack of wankers.

91
00:10:50,978 --> 00:10:52,458
Close bunker door.

92
00:11:04,100 --> 00:11:05,540
We shouldn't have bloody left.

93
00:11:05,620 --> 00:11:07,380
She ripped my
fuckin' throat out, maxi.

94
00:11:07,460 --> 00:11:08,900
What the fuck are
you talking about?

95
00:11:08,980 --> 00:11:10,300
Yeah, well whose fault was that?

96
00:11:10,381 --> 00:11:11,780
I'm not just gonna sit there

97
00:11:11,860 --> 00:11:13,396
and watch her torture
some guy to death.

98
00:11:13,461 --> 00:11:15,461
- That guy was a soldier.
- She's sick.

99
00:11:15,541 --> 00:11:17,381
And she's getting worse.

100
00:11:17,461 --> 00:11:19,101
Her and her brother.

101
00:11:20,222 --> 00:11:22,262
They've gone road crazy.

102
00:11:24,101 --> 00:11:26,262
We can't trust 'em no more.

103
00:11:27,862 --> 00:11:30,342
Uncle Benny trusted 'em.

104
00:11:30,423 --> 00:11:32,183
Uncle Benny's dead.

105
00:11:52,304 --> 00:11:53,585
Grace?

106
00:11:55,345 --> 00:11:56,625
Fuck.

107
00:12:09,427 --> 00:12:11,187
Here, open your mouth.

108
00:12:11,266 --> 00:12:14,387
Here. Here, here. Open, open!

109
00:12:25,468 --> 00:12:26,628
You alright?

110
00:12:33,189 --> 00:12:34,469
Here.

111
00:12:36,190 --> 00:12:37,429
Let's get going.

112
00:15:38,208 --> 00:15:39,368
No! No, no, no, no, no!

113
00:15:39,449 --> 00:15:41,729
Quiet!

114
00:16:18,693 --> 00:16:20,293
Access granted.

115
00:16:23,213 --> 00:16:25,174
Well, well, well.

116
00:16:25,253 --> 00:16:28,174
I told you never to bring
anybody in here while I'm working.

117
00:16:28,254 --> 00:16:30,494
Turns out you
were right, sergeant.

118
00:16:30,574 --> 00:16:32,934
Looks like our surgeon
general here's a bite-hider.

119
00:16:33,014 --> 00:16:35,454
You fuck.

120
00:16:35,534 --> 00:16:37,735
- Unholster your weapon.
- Yes, colonel.

121
00:16:37,814 --> 00:16:39,775
Walk over there.

122
00:16:39,855 --> 00:16:42,295
- And blow his brains out.
- Yes, sir.

123
00:16:42,375 --> 00:16:44,016
Just hang on a minute.

124
00:16:45,096 --> 00:16:46,656
Just... just wait!

125
00:16:51,416 --> 00:16:53,776
you need to hide
your symptoms better.

126
00:16:54,776 --> 00:16:55,977
Was that...

127
00:16:57,337 --> 00:16:59,257
Really necessary?

128
00:16:59,337 --> 00:17:02,417
You ever put me in a
position like that again...

129
00:17:02,498 --> 00:17:05,297
I'll put a bullet through
your fuckin' skull.

130
00:17:05,378 --> 00:17:07,578
Yes, but then...

131
00:17:09,298 --> 00:17:12,018
Where would you get your
medicine from, colonel?

132
00:17:15,858 --> 00:17:18,539
We're not going to make
our serum quota this month.

133
00:17:18,619 --> 00:17:22,099
Hq's gonna start
asking questions.

134
00:17:24,340 --> 00:17:25,780
Fuck hq.

135
00:17:27,180 --> 00:17:28,780
And besides,

136
00:17:28,860 --> 00:17:30,900
once we get our hands on her...

137
00:17:34,061 --> 00:17:36,621
We won't have to worry
about that anymore.

138
00:18:19,265 --> 00:18:22,266
Agh!

139
00:18:28,907 --> 00:18:32,387
Wait! Wait, wait,
wait, wait, wait!

140
00:18:47,668 --> 00:18:50,188
Jesus fucking Christ.

141
00:18:50,269 --> 00:18:51,589
You're a hybrid.

142
00:19:38,274 --> 00:19:39,873
What the fuck!

143
00:19:40,714 --> 00:19:42,554
Open bunker door!

144
00:19:44,635 --> 00:19:46,234
Fuckin' idiots.

145
00:19:59,916 --> 00:20:01,916
It's a bit late for a
barrel drop, ain't it?

146
00:20:01,996 --> 00:20:03,996
It's not your concern, champ.

147
00:20:05,957 --> 00:20:09,237
Oi! Oi! I need that fuckin'
fuel for the barrel drop,

148
00:20:09,317 --> 00:20:10,677
you fuckin' idiots.

149
00:20:10,757 --> 00:20:12,877
I need you right here, corporal.

150
00:20:14,237 --> 00:20:15,238
Yes, sir.

151
00:20:15,318 --> 00:20:17,557
What's the delivery?

152
00:20:17,638 --> 00:20:20,318
Female. Early 20s.

153
00:20:22,079 --> 00:20:23,718
She's a hybrid.

154
00:20:23,798 --> 00:20:25,079
Go get her now.

155
00:20:25,159 --> 00:20:26,599
- Yes, sir.
- Yes, colonel.

156
00:20:39,920 --> 00:20:41,480
Fuck! Christ!

157
00:20:44,881 --> 00:20:46,058
Oh, shoot her fuckin' legs out.

158
00:20:46,081 --> 00:20:48,281
Hey, hey, hey!
Wait, wait, wait, wait.

159
00:20:48,361 --> 00:20:50,282
I can calm her down.
I can calm her down.

160
00:20:50,361 --> 00:20:52,281
Keep her still.

161
00:20:52,361 --> 00:20:53,842
Hold still, hold still.

162
00:20:53,921 --> 00:20:56,202
Here you go, hon. Here
you go, here you go.

163
00:20:56,282 --> 00:20:59,082
There you go. There you go.

164
00:20:59,162 --> 00:21:00,442
Easy.

165
00:21:01,402 --> 00:21:02,603
Easy.

166
00:21:03,443 --> 00:21:04,883
It's gonna be alright.

167
00:21:04,962 --> 00:21:06,483
I promise.

168
00:21:09,163 --> 00:21:12,043
- Get her inside.
- Yes, sir.

169
00:21:12,124 --> 00:21:14,484
Oh, put it down,
you fuckin' idiot.

170
00:21:18,444 --> 00:21:20,684
I want to know what
goes on with this one.

171
00:21:20,765 --> 00:21:23,765
If she's a key to the
cure, I want to know.

172
00:21:28,206 --> 00:21:29,725
You get in your truck.

173
00:21:29,805 --> 00:21:32,726
You drop your barrels
like a good little soldier

174
00:21:32,805 --> 00:21:34,486
and fuck off.

175
00:21:43,967 --> 00:21:45,767
Close bunker door!

176
00:22:09,089 --> 00:22:10,729
Oh, for fuck's...

177
00:22:10,810 --> 00:22:14,090
Now I've run out of
fuckin' fuel, haven't I?

178
00:22:18,530 --> 00:22:21,211
Ah, the fuck! Come on!
Come on, you fuckin'...

179
00:22:30,291 --> 00:22:32,012
Here you go. Here you go.

180
00:22:32,092 --> 00:22:34,332
There you go, mate. Fuckin' eat!

181
00:22:34,412 --> 00:22:36,092
Nuh. Fuchne_

182
00:22:36,172 --> 00:22:38,173
Come on, you fuckin' thing.

183
00:22:44,534 --> 00:22:46,373
Hey? Come on!

184
00:22:46,454 --> 00:22:47,774
Come on!

185
00:22:49,973 --> 00:22:52,494
Come on, where are
you, you bastards?

186
00:22:53,654 --> 00:22:54,934
Come on, come and get it!

187
00:22:55,014 --> 00:22:58,134
Get some meat!

188
00:23:02,735 --> 00:23:05,255
Come on, ya stinkin'
fuckin' animals!

189
00:23:05,335 --> 00:23:07,096
Come and get it!

190
00:23:28,377 --> 00:23:30,458
Alright. Here we go, hey?

191
00:23:30,538 --> 00:23:32,539
Come on.

192
00:23:32,618 --> 00:23:34,418
That's it. Come on, mate.

193
00:23:37,738 --> 00:23:39,699
Nah, fuck this.

194
00:23:48,820 --> 00:23:51,780
Stay still, ya fuckin'
thing! There ya go.

195
00:23:59,541 --> 00:24:02,101
Come on, come on.

196
00:24:02,182 --> 00:24:04,261
Yes!

197
00:24:05,622 --> 00:24:07,302
I'll come back for
you tomorrow, mate.

198
00:24:34,144 --> 00:24:35,545
Who goes there?

199
00:24:35,625 --> 00:24:38,945
Hey, not on me,
you fuckin' peanut.

200
00:24:39,026 --> 00:24:41,385
Jesus Christ.

201
00:24:41,465 --> 00:24:42,866
I got barrels for ya.

202
00:24:42,946 --> 00:24:46,146
Ha! Fuckin' cop that, ya cunts!

203
00:24:50,427 --> 00:24:52,187
Fuck, yeah.

204
00:24:52,266 --> 00:24:53,427
Fuckin' pussy.

205
00:24:53,507 --> 00:24:54,707
You're an idiot.

206
00:25:11,269 --> 00:25:12,428
G'day.

207
00:25:14,309 --> 00:25:16,429
Is this one for the bunker?

208
00:25:17,790 --> 00:25:19,989
That for the boys
in the bunker, is it?

209
00:25:22,790 --> 00:25:25,590
Righto. Barrels are in the back.

210
00:25:28,030 --> 00:25:29,751
Yes, sir.

211
00:25:48,713 --> 00:25:51,233
Dickhead.

212
00:25:51,312 --> 00:25:52,713
Fuck.

213
00:27:29,043 --> 00:27:30,683
Wait. Wait, wait, wait, wait!

214
00:27:30,764 --> 00:27:32,483
- Wait, wait, wait, no, no, no!
- Hold still!

215
00:27:52,846 --> 00:27:54,286
Not even gonna make it.

216
00:27:54,366 --> 00:27:56,006
Fuckin' hell!

217
00:28:09,687 --> 00:28:10,968
Fuck! Come on!

218
00:28:18,289 --> 00:28:20,449
Hey! Hello!

219
00:28:22,048 --> 00:28:23,649
Yes, yes, yes, look at this!

220
00:28:23,728 --> 00:28:26,329
Hey? Come on, get it!

221
00:28:26,409 --> 00:28:27,969
Fuck!

222
00:30:01,819 --> 00:30:07,580
Soothing voice: I want you to take
a deep breath in through your nose

223
00:30:07,659 --> 00:30:12,541
and visualise a stream
of blue healing light

224
00:30:12,620 --> 00:30:16,581
travelling deep into
your crown chakra.

225
00:30:19,581 --> 00:30:23,621
This energy travels down
into your whole head...

226
00:30:35,103 --> 00:30:37,343
Sacred healing...

227
00:30:45,424 --> 00:30:46,784
Oh, fuck!

228
00:30:57,185 --> 00:30:58,945
Fuck!

229
00:31:02,745 --> 00:31:05,226
Let your entire being

230
00:31:05,306 --> 00:31:07,706
be free from fear.

231
00:31:07,786 --> 00:31:11,866
And completely at
peace with the universe.

232
00:31:42,670 --> 00:31:45,390
Vvhoa, easy. Easy, easy!

233
00:31:47,591 --> 00:31:50,471
This is where you tell me you're
gonna help me get my sister back.

234
00:31:50,551 --> 00:31:52,287
Or I'll put this dart
through your fuckin' head.

235
00:31:52,310 --> 00:31:53,751
Sure.

236
00:31:53,831 --> 00:31:55,551
Who's your sister?

237
00:32:02,751 --> 00:32:05,312
Me and you are
going for a drive.

238
00:32:05,392 --> 00:32:07,832
You'll have to get
that wound looked at.

239
00:32:09,633 --> 00:32:12,433
If you leave that you'll get
septicemia and you'll die.

240
00:32:12,513 --> 00:32:13,873
Yeah, right.

241
00:32:13,953 --> 00:32:15,633
And all I have to do
is cutyouloose, yeah?

242
00:32:15,713 --> 00:32:17,410
Listen, I'm sure there's
some way we can work this out

243
00:32:17,433 --> 00:32:19,793
where we can both
trust each other.

244
00:32:25,914 --> 00:32:27,795
Listen, would you...

245
00:32:27,874 --> 00:32:30,755
Would you mind taking your
finger off that trigger there?

246
00:32:31,835 --> 00:32:33,595
Shut up and stitch.

247
00:32:36,955 --> 00:32:38,515
I'm doing it.

248
00:32:40,516 --> 00:32:42,556
Get your hands up.

249
00:32:42,636 --> 00:32:44,916
- Hands up!
- They're up.

250
00:32:44,996 --> 00:32:47,597
Fuckin' hell. God.

251
00:32:53,277 --> 00:32:55,158
Start the engine.

252
00:32:58,437 --> 00:32:59,958
Stop.

253
00:33:18,320 --> 00:33:20,920
Ok, off we go.

254
00:33:21,000 --> 00:33:22,720
We have to open the gate.

255
00:33:22,800 --> 00:33:24,201
Smash through it.

256
00:33:24,280 --> 00:33:25,841
We'll bounce straight off

257
00:33:25,920 --> 00:33:27,881
and you're gonna smash
your face on the dashboard.

258
00:33:27,960 --> 00:33:29,521
Nah, that's bullshit.

259
00:33:29,601 --> 00:33:31,641
You just don't want to
mess up your nice little gate.

260
00:33:31,721 --> 00:33:33,281
It's your call.

261
00:33:33,361 --> 00:33:34,801
Do it.

262
00:33:56,444 --> 00:33:58,044
Nice truck.

263
00:34:01,924 --> 00:34:04,005
Not talking to me, huh?

264
00:34:04,084 --> 00:34:05,565
Suit yourself.

265
00:34:11,126 --> 00:34:12,965
What's that?

266
00:34:13,046 --> 00:34:14,405
What does it look like?

267
00:34:14,486 --> 00:34:15,766
They're pills.

268
00:34:16,606 --> 00:34:18,406
Anti-viral pills.

269
00:34:18,486 --> 00:34:20,686
It's how I stay alive up here.

270
00:34:26,007 --> 00:34:27,567
Why have you got this?

271
00:34:27,647 --> 00:34:30,887
'Cause they're
terrorists. They're killers.

272
00:34:33,847 --> 00:34:35,047
Ain't that what you do?

273
00:34:35,128 --> 00:34:37,248
No, that's not what I do.

274
00:34:37,328 --> 00:34:38,688
I've seen the bodies.

275
00:34:38,768 --> 00:34:42,008
You kidnap people
and you kill 'em!

276
00:34:42,089 --> 00:34:44,729
We don't kill anybody.

277
00:36:58,663 --> 00:37:01,503
- You got a package for us?
- Yeah.

278
00:37:05,783 --> 00:37:07,223
It's the hybrid girl's sister.

279
00:37:07,304 --> 00:37:08,864
Noshw

280
00:37:08,944 --> 00:37:11,144
you've been a busy boy, Rhys.

281
00:37:12,105 --> 00:37:14,745
Well played, mate.

282
00:37:14,825 --> 00:37:16,905
- Go and get her.
- Yes, sir.

283
00:37:22,625 --> 00:37:24,466
Fuck! Fuckin'...

284
00:37:28,026 --> 00:37:30,306
Hey! Hey take it easy,
mate. She's a fuckin' kid.

285
00:37:30,386 --> 00:37:32,946
Either way, this little prick's
gonna end up in a fuckin' barrel.

286
00:37:33,026 --> 00:37:35,066
What'd you say, mate?

287
00:37:35,147 --> 00:37:37,524
"Either way, she ends up in a
barrel"? What the fuck does that mean?

288
00:37:37,547 --> 00:37:40,747
It means get in your vehicle
and drive away, corporal.

289
00:37:43,748 --> 00:37:45,267
Get in your vehicle.

290
00:37:45,348 --> 00:37:47,308
Drive away.

291
00:37:49,868 --> 00:37:51,109
Righto.

292
00:38:05,190 --> 00:38:07,550
Whoa. What the
fuck just happened?

293
00:38:11,230 --> 00:38:12,870
Get in the truck.

294
00:38:31,193 --> 00:38:33,233
Fuck!

295
00:38:46,555 --> 00:38:48,314
Shit. Shit!

296
00:39:01,316 --> 00:39:02,996
- Shit!
- Nitro activated.

297
00:39:03,076 --> 00:39:04,716
Fuck's sakes.

298
00:39:14,477 --> 00:39:17,677
- Power priming.
- Come on! Prime! Fuckin' prime!

299
00:39:33,879 --> 00:39:37,599
Methane low.
Replace power source.

300
00:39:40,080 --> 00:39:42,640
Don't worry. They
don't have nitro.

301
00:39:46,640 --> 00:39:48,361
You sure about that?

302
00:39:50,601 --> 00:39:52,641
Fuckin' shit!!

303
00:40:05,722 --> 00:40:07,923
Wakey-wakey!

304
00:40:08,003 --> 00:40:09,963
Fuckin' get the dog!

305
00:40:12,203 --> 00:40:13,403
Got the nuts!

306
00:40:13,483 --> 00:40:14,644
- Bullseye!

307
00:40:14,843 --> 00:40:18,884
How's that feel, slugger?

308
00:40:18,964 --> 00:40:21,444
Doesn't feel too
good, does it, hey?

309
00:40:21,524 --> 00:40:23,244
Fuckin' hurts.

310
00:40:24,925 --> 00:40:27,764
See, traitors get the death
penalty around here, corporal.

311
00:40:29,205 --> 00:40:31,125
Ireckon._

312
00:40:31,205 --> 00:40:32,886
Any man

313
00:40:32,965 --> 00:40:35,726
who kicks another man in
the balls when he's down...

314
00:40:36,885 --> 00:40:38,846
Don't deserve a soldier's death.

315
00:40:38,926 --> 00:40:42,607
See, your brother,
he died with dignity.

316
00:40:42,686 --> 00:40:43,927
Honoun

317
00:40:44,007 --> 00:40:45,847
like a real man.

318
00:40:52,448 --> 00:40:55,928
But you're not a real
man, are ya, hey?

319
00:40:56,008 --> 00:40:58,208
You're a dog.

320
00:40:58,288 --> 00:41:00,568
You're a lowdown, dirty dog.

321
00:41:00,648 --> 00:41:03,449
And you're gonna
die like a fuckin' dog.

322
00:41:04,608 --> 00:41:07,609
You see these old
boys, creeping up?

323
00:41:12,570 --> 00:41:14,569
They'll be here in
a couple of minutes.

324
00:41:14,650 --> 00:41:17,490
And when they get here, they're
gonna eat you from the feet up.

325
00:41:18,530 --> 00:41:20,051
First your feet.

326
00:41:20,130 --> 00:41:21,810
Then your legs.

327
00:41:21,890 --> 00:41:23,411
Your balls.

328
00:41:23,491 --> 00:41:25,091
In that order.

329
00:41:27,731 --> 00:41:29,532
Big tough guy like you.

330
00:41:29,611 --> 00:41:32,252
You could still be alive
when they get to your guts.

331
00:41:35,892 --> 00:41:37,652
You have a good one now, eh?

332
00:43:42,026 --> 00:43:43,785
Well, well, well.

333
00:43:43,865 --> 00:43:46,745
Look what the
cat's dragged in, eh?

334
00:43:55,667 --> 00:43:57,306
Unless I'm mistaken

335
00:43:57,387 --> 00:44:00,187
didn't we take care of
this piece of shit already?

336
00:44:01,307 --> 00:44:03,268
That was my brother.

337
00:44:03,347 --> 00:44:04,867
Your brother?

338
00:44:04,948 --> 00:44:07,348
So twins?

339
00:44:07,428 --> 00:44:09,668
Your brother, eh?

340
00:44:10,949 --> 00:44:13,308
He was a fuckwit

341
00:44:13,388 --> 00:44:16,109
who got exactly
what he deserved.

342
00:44:18,629 --> 00:44:20,149
I'm gonna kill ya.

343
00:44:20,229 --> 00:44:21,990
Nah, mate.

344
00:44:22,069 --> 00:44:25,149
No, the only thing you're
gonna do is sit there and bleed

345
00:44:25,230 --> 00:44:26,910
until I fuckin' say so!

346
00:44:28,550 --> 00:44:30,670
You were the one that
crashed their rig on the road.

347
00:44:30,751 --> 00:44:33,951
You gave Gracie to those
butchers in the bunker.

348
00:44:42,032 --> 00:44:43,832
Then again...

349
00:44:43,912 --> 00:44:47,632
Maxi also tells me
you saved her life.

350
00:44:48,513 --> 00:44:50,392
Still, I don't know.

351
00:44:51,672 --> 00:44:54,033
There's just something about ya.

352
00:45:00,034 --> 00:45:01,393
His face.

353
00:45:01,474 --> 00:45:03,994
I hate this face!

354
00:45:04,074 --> 00:45:05,994
That's it. The face.

355
00:45:06,074 --> 00:45:08,435
The face is a real problem.

356
00:45:08,514 --> 00:45:11,995
I just wanna rip it off
and eat the fuckin' thing.

357
00:45:12,074 --> 00:45:13,795
What do you think, maxi?

358
00:45:13,875 --> 00:45:15,315
Is this guy a friend

359
00:45:15,395 --> 00:45:17,115
or is he dog food?

360
00:45:20,076 --> 00:45:21,716
Dog food.

361
00:45:25,276 --> 00:45:27,316
What do you say, soldier boy?

362
00:45:27,397 --> 00:45:29,036
You our friend

363
00:45:29,116 --> 00:45:31,276
or do I bite your face off?

364
00:45:31,357 --> 00:45:33,077
I'm a friend, yeah.

365
00:45:33,157 --> 00:45:34,717
Definitely the friend.

366
00:46:30,763 --> 00:46:32,723
How many men in there?

367
00:46:32,803 --> 00:46:34,844
Five.

368
00:46:34,923 --> 00:46:36,404
Two out front

369
00:46:36,484 --> 00:46:38,123
and two with guns and a medic.

370
00:46:38,204 --> 00:46:40,644
- And their hardware?
- Just the usual.

371
00:46:40,724 --> 00:46:44,164
Steyrs, shotguns,
glocks, grenades.

372
00:46:44,244 --> 00:46:47,004
If we get the drop on
them, none of that'll matter.

373
00:46:47,085 --> 00:46:48,285
We'll take 'em.

374
00:46:51,165 --> 00:46:54,526
You cut me loose, I
can guarantee that.

375
00:47:00,686 --> 00:47:02,246
Bit of a nasty cough.

376
00:47:02,327 --> 00:47:03,647
You a bit crook, are ya?

377
00:47:04,646 --> 00:47:06,487
Looking for these?

378
00:47:09,007 --> 00:47:10,327
What's in 'em?

379
00:47:10,407 --> 00:47:11,887
I don't fuckin' know.

380
00:47:14,967 --> 00:47:16,568
Give 'em to him.

381
00:47:22,808 --> 00:47:24,328
Ah, fuck it.

382
00:47:26,929 --> 00:47:28,569
Oh, you fuck!

383
00:47:35,249 --> 00:47:37,090
How can you do it?

384
00:47:41,530 --> 00:47:42,891
I didn't know.

385
00:47:42,970 --> 00:47:44,571
What do you mean,
you didn't know?

386
00:47:44,651 --> 00:47:46,531
I didn't know they
were killing them. I...

387
00:47:46,611 --> 00:47:47,571
- Bullshit.

388
00:47:47,611 --> 00:47:50,011
You think I give a fuck
what you think, love?

389
00:47:52,171 --> 00:47:54,772
- Brooke...
- You knew!

390
00:48:10,773 --> 00:48:12,453
You all good?

391
00:48:14,013 --> 00:48:16,934
You reckon you
can get us in there?

392
00:48:18,014 --> 00:48:19,375
Easy.

393
00:48:22,294 --> 00:48:24,015
What the...?

394
00:48:41,097 --> 00:48:43,217
- Intruders!
- We're under attack!

395
00:48:43,297 --> 00:48:45,377
- We've been surrounded!
- Get down!

396
00:49:36,462 --> 00:49:38,502
Friend of yours?

397
00:49:38,583 --> 00:49:40,903
I picked him up a
couple of days ago.

398
00:49:40,983 --> 00:49:42,823
Not far from here.

399
00:49:52,144 --> 00:49:53,864
Now you know.

400
00:50:20,227 --> 00:50:22,787
What do you do with them?

401
00:50:22,868 --> 00:50:24,548
Down in the bunkers?

402
00:50:25,708 --> 00:50:27,748
We grow a curative
serum inside them

403
00:50:27,827 --> 00:50:29,188
and then extract it.

404
00:50:29,268 --> 00:50:31,308
And this serum. It cures people?

405
00:50:31,388 --> 00:50:34,269
Not cures. Manages.
It's preventative.

406
00:50:34,348 --> 00:50:36,348
Keeps the virus
from taking hold.

407
00:50:36,429 --> 00:50:39,469
Listen, I have medical supplies
that could last you a year.

408
00:50:39,549 --> 00:50:41,389
Hundreds of rounds
of ammunition.

409
00:50:41,470 --> 00:50:44,749
Explosives. Grenades,
mate. Whatever you want.

410
00:50:46,069 --> 00:50:47,670
Why the barrels?

411
00:50:48,710 --> 00:50:50,870
You should know.

412
00:50:54,950 --> 00:50:56,270
We grind 'em up

413
00:50:56,351 --> 00:50:58,671
then convert them
to powder form.

414
00:50:58,751 --> 00:51:00,631
Pills.

415
00:51:00,711 --> 00:51:02,751
We make pills.

416
00:51:33,155 --> 00:51:34,194
Oi!

417
00:51:37,155 --> 00:51:40,195
Move and I'll blow
his fuckin' head off!

418
00:51:43,555 --> 00:51:44,956
These”.

419
00:51:45,036 --> 00:51:46,516
Fucks...

420
00:51:48,317 --> 00:51:50,597
They took my soul.

421
00:51:51,877 --> 00:51:54,117
And so I am gonna go down

422
00:51:54,197 --> 00:51:57,237
into that bunker with you

423
00:51:57,318 --> 00:52:01,077
and we're gonna kill every
last one of those sons-of-bitches.

424
00:52:04,278 --> 00:52:06,078
I gotta make this right.

425
00:52:12,919 --> 00:52:14,719
Fuckin' a.

426
00:52:39,442 --> 00:52:41,682
Man: Colonel. You ok?

427
00:52:41,762 --> 00:52:43,402
I'm fine.

428
00:52:43,482 --> 00:52:45,083
You fine?

429
00:52:45,162 --> 00:52:47,402
Go and check the perimeter!

430
00:52:52,403 --> 00:52:54,123
Access granted.

431
00:53:01,764 --> 00:53:04,564
Ah, colonel! Care for a toot?

432
00:53:05,564 --> 00:53:08,085
No? No, no. Wait!

433
00:53:09,525 --> 00:53:11,245
It's not that simple.

434
00:53:11,325 --> 00:53:13,725
You just can't suck it out of
her like we do with the others.

435
00:53:13,805 --> 00:53:16,286
That would be like
injecting rocket fuel.

436
00:53:19,286 --> 00:53:21,726
We have a situation
upstairs, colonel.

437
00:53:24,846 --> 00:53:26,766
Well, fuck me.

438
00:53:31,847 --> 00:53:33,487
It's taking too long.

439
00:53:33,568 --> 00:53:35,008
Something's wrong.

440
00:53:35,087 --> 00:53:36,847
No way. Give it time.

441
00:53:40,888 --> 00:53:43,328
Here we go. Come on!

442
00:53:54,690 --> 00:53:56,250
Alright, here we go.

443
00:54:02,491 --> 00:54:05,410
- Come on, get ready. Another one down.
- Suppress your fire!

444
00:55:04,657 --> 00:55:06,657
Shit. Shit!

445
00:55:15,578 --> 00:55:17,578
Rhys.

446
00:55:28,699 --> 00:55:30,700
Go! Go, go, go, go!

447
00:56:49,108 --> 00:56:51,668
Lima papa zulu, we
have a 187 on the 22.

448
00:56:51,748 --> 00:56:53,629
Requesting a link-up, over.

449
00:56:58,029 --> 00:57:00,749
Victor kilo India, we have a
trapped rv in the 93 parallel.

450
00:57:00,829 --> 00:57:02,669
Requesting immediate choppers.

451
00:57:25,992 --> 00:57:28,552
You take her. I got the
brother and the delivery boy.

452
00:57:28,632 --> 00:57:30,472
Yeah. Yeah, agreed.

453
00:57:30,552 --> 00:57:32,672
You start on her
before I get back...

454
00:57:34,472 --> 00:57:36,233
I'll fuckin' kill ya.

455
00:57:36,313 --> 00:57:39,113
Oh, yeah? Like you killed Rhys?

456
00:57:39,193 --> 00:57:43,634
Well, forgive me if I'm
not trembling in my booties.

457
00:57:57,355 --> 00:57:59,195
Whoa, what the
fuck is this shit?

458
00:57:59,276 --> 00:58:00,675
Don't worry.

459
00:58:00,755 --> 00:58:03,836
It's a cleansing
agent. It kills the virus.

460
00:58:03,916 --> 00:58:05,596
What's it made out of?

461
00:58:11,676 --> 00:58:13,757
Stay quiet. They're
coming down now.

462
00:58:50,080 --> 00:58:51,561
She's alive.

463
00:58:51,640 --> 00:58:53,041
Get that door open.

464
00:58:58,161 --> 00:59:00,122
Fuck! Ow!

465
00:59:00,202 --> 00:59:03,202
- What the fuck was that?
- Sony

466
00:59:06,562 --> 00:59:08,442
oh, fuck me.

467
00:59:27,444 --> 00:59:29,005
Access denied.

468
01:00:23,891 --> 01:00:25,531
G'day, boys.

469
01:00:34,572 --> 01:00:37,251
Drop 'em.

470
01:00:37,332 --> 01:00:39,492
Or I'll blow her
fuckin' head off.

471
01:00:43,532 --> 01:00:45,253
All of 'em.

472
01:00:48,413 --> 01:00:50,333
Now kick 'em over.

473
01:00:53,774 --> 01:00:55,654
Good lads.

474
01:00:57,334 --> 01:00:58,734
Weak fuckin'... ohh!

475
01:00:58,814 --> 01:01:01,294
This the prick who
killed your brother?

476
01:01:04,134 --> 01:01:05,775
Thoughtso.

477
01:01:09,255 --> 01:01:11,176
Now, you see,

478
01:01:11,255 --> 01:01:14,136
if some dirty bastard
killed my brother,

479
01:01:14,215 --> 01:01:18,296
I'd make sure I'd do
him nice and slow.

480
01:01:34,257 --> 01:01:35,978
Hello, toots!

481
01:01:36,058 --> 01:01:38,578
Would you mind if I
cracked open your skull

482
01:01:38,659 --> 01:01:41,018
and feasted on the juice inside?

483
01:02:20,863 --> 01:02:24,063
What are you up
to, big guy? Huh?

484
01:02:31,224 --> 01:02:34,304
Don't you know that a bloke with
his guts hanging on the outside

485
01:02:34,384 --> 01:02:37,705
should have enough
sense to fuckin' die!

486
01:05:17,521 --> 01:05:20,562
Emergency power activated.

487
01:05:28,042 --> 01:05:30,243
Agh!

488
01:05:35,283 --> 01:05:37,163
1138, we just came
from pill factory 5b

489
01:05:37,244 --> 01:05:39,964
and it's a fuckin'
slaughterhouse over there.

490
01:05:40,043 --> 01:05:42,884
Did you guys have any
trouble in your sector today?

491
01:05:42,964 --> 01:05:45,924
Get your arses up here now!

492
01:05:48,885 --> 01:05:50,645
Don't worry about me.

493
01:05:52,405 --> 01:05:54,325
We need to get that door open.

494
01:06:02,886 --> 01:06:04,366
Brooke, you ok?

495
01:06:06,527 --> 01:06:07,607
Brooke?

496
01:06:12,647 --> 01:06:14,247
Brooke?

497
01:06:14,327 --> 01:06:16,047
Oh, shit, that's not good.

498
01:06:21,288 --> 01:06:22,528
Wait, don't shoot her.

499
01:06:22,608 --> 01:06:24,169
What the fuck do I do, then?

500
01:06:24,248 --> 01:06:25,688
Get in! Quick!

501
01:06:27,008 --> 01:06:29,049
Quick! Quick!

502
01:06:29,128 --> 01:06:30,249
Fucking hell.

503
01:06:38,129 --> 01:06:39,730
That cage door's not gonna hold!

504
01:06:39,810 --> 01:06:41,450
Give me a blood vial now.

505
01:06:43,251 --> 01:06:44,970
- Shit.
- Come on!

506
01:06:45,051 --> 01:06:47,771
Shit. They're cracked.

507
01:06:47,850 --> 01:06:49,731
- All of 'em!
- Oh, for...

508
01:06:49,811 --> 01:06:51,251
Fuck!

509
01:06:52,852 --> 01:06:54,931
So it's just blood that
calms her down, right?

510
01:06:55,012 --> 01:06:56,332
That's right.

511
01:07:03,732 --> 01:07:05,333
I think I have an idea.

512
01:07:05,413 --> 01:07:07,172
Yeah, 'course you do.

513
01:07:38,736 --> 01:07:40,776
Agh!

514
01:08:08,459 --> 01:08:11,139
Get your sister out of here.

515
01:08:27,861 --> 01:08:29,582
It's ok.

516
01:08:31,382 --> 01:08:33,022
Help me up.

517
01:08:45,463 --> 01:08:47,063
Fuck.

518
01:08:51,583 --> 01:08:53,544
Get back!

519
01:09:02,185 --> 01:09:03,545
You right?

520
01:09:05,145 --> 01:09:06,625
You fuck!

521
01:09:15,226 --> 01:09:17,467
Self-destruct
sequence initiated.

522
01:09:17,546 --> 01:09:19,147
You have 30 seconds to evacuate.

523
01:09:19,227 --> 01:09:20,787
Get to the elevator.

524
01:09:23,307 --> 01:09:25,067
Access denied.

525
01:09:25,148 --> 01:09:28,028
Self-destruct
sequence initiated.

526
01:09:28,107 --> 01:09:29,428
Access denied.

527
01:09:29,507 --> 01:09:30,467
What the fuck!

528
01:09:34,268 --> 01:09:36,708
You have 20 seconds to evacuate.

529
01:09:42,789 --> 01:09:45,349
Self-destruct
sequence initiated.

530
01:09:52,550 --> 01:09:55,031
Self-destruct
sequence initiated.

531
01:09:55,110 --> 01:09:56,591
What are you doing?

532
01:09:59,471 --> 01:10:01,271
Get in. Now!

533
01:10:01,351 --> 01:10:02,471
- Come on.
- No!

534
01:10:02,551 --> 01:10:04,551
Wait. What about you?

535
01:10:05,791 --> 01:10:07,311
Keep her safe.

536
01:10:07,392 --> 01:10:10,112
You have 10 seconds to evacuate.

537
01:10:12,432 --> 01:10:13,633
Nine.

538
01:10:16,713 --> 01:10:18,153
Eight.

539
01:10:20,513 --> 01:10:21,993
Seven.

540
01:10:24,353 --> 01:10:25,714
Six.

541
01:10:28,073 --> 01:10:29,194
Five.

542
01:10:30,354 --> 01:10:31,794
Four.

543
01:10:36,474 --> 01:10:38,155
Two.

544
01:10:40,315 --> 01:10:41,875
One.

545
01:10:43,675 --> 01:10:47,275
Self-destruct
initiated. Goodbye.

546
01:10:55,477 --> 01:10:57,477
Where's he taking grace?

547
01:11:23,320 --> 01:11:25,079
Search the place.

548
01:11:25,160 --> 01:11:26,520
Find it.

549
01:11:29,880 --> 01:11:31,761
Fuck!

550
01:11:34,361 --> 01:11:36,281
What are we gonna do?

551
01:11:45,242 --> 01:11:46,682
Oh, yes.

552
01:11:48,282 --> 01:11:50,363
Hey! Hey.

553
01:11:50,442 --> 01:11:52,322
Come on, mate.

554
01:11:52,403 --> 01:11:53,642
Fuck!

555
01:11:54,603 --> 01:11:55,763
Yes.

556
01:11:58,884 --> 01:12:00,243
Look away.

557
01:12:24,126 --> 01:12:25,646
Ah, fuck.

558
01:12:27,486 --> 01:12:29,526
Here we go, mate.

559
01:12:29,607 --> 01:12:31,247
Brekkie time, come on.

560
01:12:31,326 --> 01:12:32,767
Here you go.

561
01:12:32,847 --> 01:12:34,607
There you go, mate. Go.

562
01:12:34,687 --> 01:12:36,127
Yes!

563
01:12:54,289 --> 01:12:56,049
Agh!

564
01:12:57,169 --> 01:12:59,610
Hey. You.

565
01:12:59,690 --> 01:13:01,290
Come and stick this up my nose.

566
01:13:01,370 --> 01:13:03,330
Stick it up your nose?

567
01:13:03,410 --> 01:13:05,090
Why?

568
01:13:05,170 --> 01:13:07,891
Don't you fucking question
why, you dumb sonofabitch!

569
01:13:07,971 --> 01:13:10,210
You just take this
fucking cannula

570
01:13:10,291 --> 01:13:12,011
and you stick it up my nose!

571
01:13:12,091 --> 01:13:14,571
I'll do it.

572
01:13:14,651 --> 01:13:17,492
Ok, wait a minute. Just
don't be so fucking rough.

573
01:13:19,451 --> 01:13:21,412
Just not too far!

574
01:13:49,255 --> 01:13:51,735
I fucking knew it!
This guy's a bite-hider!

575
01:14:47,861 --> 01:14:49,581
Agh!

576
01:14:56,422 --> 01:14:58,342
Stay.

577
01:15:13,784 --> 01:15:15,144
Ah, Rhys.

578
01:15:16,464 --> 01:15:19,824
It actually does pain
me to see you like this.

579
01:15:19,905 --> 01:15:21,744
And I really can't tell you...

580
01:15:24,945 --> 01:15:27,346
How much I'm gonna
regret killing you.

581
01:15:27,425 --> 01:15:29,026
After all...

582
01:15:30,025 --> 01:15:32,346
I owe you my life!

583
01:15:34,146 --> 01:15:37,626
It was you, Rhys,
who kept me alive...

584
01:15:40,147 --> 01:15:41,627
For a full year.

585
01:15:41,707 --> 01:15:45,587
You were such a
good delivery boy.

586
01:15:45,667 --> 01:15:47,787
Fuck you!

587
01:15:56,828 --> 01:15:58,708
It's the darndest thing.

588
01:15:59,989 --> 01:16:02,069
You know what I can smell, Rhys?

589
01:16:02,149 --> 01:16:05,789
Something I never, ever thought
I would smell on you, little man.

590
01:16:06,989 --> 01:16:08,789
Brains.

591
01:16:09,950 --> 01:16:12,750
I'm gonna crush your skull,

592
01:16:12,830 --> 01:16:15,310
scoop out your brains

593
01:16:15,390 --> 01:16:18,071
and eat them, delivery boy!

594
01:19:07,048 --> 01:19:08,728
You take 'em.

595
01:19:10,248 --> 01:19:12,168
And you keep taking 'em.

596
01:19:13,289 --> 01:19:15,209
And you're gonna help us.

597
01:19:17,249 --> 01:19:19,450
That's how you
get your soul back.


